字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读54 (第3/4页)
ir shadows deep; 多少人曾爱过爱过你欢乐而迷人的青春,, How many loved your moments of gd grace, 爱过你的美,假意或者真情, And loved your beauty with love false or true, 唯独一人爱你朝圣者的灵魂, But one man loved the pilgrim Soul in you, 爱你衰老的脸上痛苦的皱纹; And loved the sorrows of your ging face; 当你佝偻着,在灼热的炉栅边, And bending down beside the glowing bars, 你将轻轻诉说,带着一丝伤感: Murmur, a little sadly, how Love fled 逝去的爱,如今已步上高山, And paced un the mountains overhead 在密密星群里埋藏着它的赧颜。 And hid his face amid a crowd of stars. 这是28岁的叶芝写给他爱慕已久的爱尔兰民族主义者毛德岗(Maud Gonne)的情诗,其中那句“世人均爱你的青春娇美,我独
上一页
目录
下一页