鬓边有朵栀子肥_分卷阅读34 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   分卷阅读34 (第4/5页)

如水,既柔顺又稳重,既驯服又坚强,可弯而

    不可折的人,我会永远温柔和真诚。”再用英语流利地译了一遍。

    冯栀怔了怔,歪头看他的神情,咯咯笑起来:“你在考我麽?生病时,这本我有反复仔细

    读的。”

    为了证明甚麽,她道:“ Do you think I am or, obscure, pin, small mu mesons, I have no soul and ? You think wrong, you and I

    have as much soul and full as much heart. ”(译:你以为我贫穷、低微、不

    美、缈小,我就没有灵魂,没有心吗?你想错了,我和你有一样多的灵魂,一样充实的心。)

    像有一束光涌进周希圣的眸瞳里,瞬间深邃而明亮,他颇为愉悦:“冯栀你真的....真的

    很.....”很怎样呢?!聪明、可爱、俏皮....这些词太俗了,都不足以形容她的美好,他又一时

    想不出更贴切的形容,只能摇着头笑了。

    他平素总是清清冷冷,因生活之窘迫压在眉梢,不愁苦,亦不爱笑,此时却噙起嘴角,但得笑

    起来,便是春暖花开,鸟唱蝉鸣。

    两人走到站台还在笑,恰遇电车摇着铃铛进站,人多
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页